思茶:端午特别活动/小美术馆×茶部


茶部和小美术馆共同策划的端午特别活动《思茶》即将在在上海开幕。

茶部是想象力学实验室的窗口,源自耿建翌老师多年以前茶馆的念头,茶部并不卖茶,是借用茶的概念,放松艺术空间的格局,展示和出售艺术家的创作。这次和小美术馆合作展出茶部在过去几年累积的小小成果,好看的,好用的艺术品。

活动日期:

2018年6月18日

策展人:

陆蕾平

艺术家:

方闲海、飛TNND機、郭熙、胡笳、火大、金锋、潘颖、曲圆、沈立功、汪泓、王可、吴俊勇、向利庆、杨扬、杨振中、杨志敏、鱼蛋、张鼎、张健伶、赵要、郑胜天

联合策划:

小美术馆&想象力学实验室

地址:

上海市普陀区莫干山路50号13号楼102室

思茶:端午特别活动/小美术馆×茶部

思茶

陆蕾平

思是思念,也是思考。在端午这一时节“思茶”,既是对故人的思念,也是对茶、以及相关茶事的思考。

“思茶”的活动源自对茶部的拜访。茶部,听起来像个茶室,其实它是杭州江南布衣旗下的艺术中心——想象力学实验室的一个部门。实验室创始人耿建翌先生在茶部开张之际宣称:试图通过这一窗口快速传播艺术家最新鲜的念头。不少老耿的朋友、学生都曾听他提起过一个颇有点乌托邦的心愿,开一家以聊天为主的茶室。或许这个念头后来被网络聊天室、微博、微信之类的聊天工具所冲散,然而茶部这个特殊的空间最终以画廊、艺术家开放工作室等功能复合的形式延续下来,成为一种不一样的交流场所。

“思茶”活动也可以说是一次“晒茶”。趁此机会,想象力学实验室把茶部从2010年至今,大大小小的活动中保存在仓库里的作品也好好拿出来晒一晒。其中有开张之际与十几位艺术家们合作的“来碗了”茶碗,知名设计师制作的漆器茶具,以及陶瓷玩偶、香袋、小雕塑等各种“小美术”。

端午节饮茶本是为了冲淡雄黄酒的酒意。“思茶”亦巧借此习俗,邀您饮茶论艺。“思茶逐旋煎”,水开了,来喝茶吧!

2018年6月


Meditations on Tea

Lu Leiping

Meditation means both missing and reflection. “Meditations on Tea” on the occasion of Dragon Boat Festival, represent the deep memory for the late beloved ones, and also the reflection on the tea and relevant affairs.

The activity of “Meditations on Tea” is derived from the visit to PARTEA, which sounds like a tea house, but actually is one of departments of Imagokinetics Lab, the art center owned by JNBY in Hangzhou. When PARTEA opened to the public, Mr. Geng Jianyi, the founder of the lab, claimed that, they sought to rapidly communicate the most innovative ideas of artists through the platform. Quite a few friends and students of Geng had heard of his somewhat Utopian aspiration, that is, to run a tea house mainly focused on chitchat. Perhaps the intention was dispelled afterwards by some online chat tools, such as the online chat room, twitter, wechat and the like, however, the particular space of PARTEA finally kept on running up to now, in the combined form of gallery, open studio for artists and so forth, and consequently turned into a distinctive place of communication.

In other words, the activity of “Meditations on Tea” could also be deemed as “presentations on tea”, and the artworks conserved in the warehouse that had been collected from various events hosted by PARTEA since 2010 could be taken out and displayed properly. Among others, there are the tea bowl called as “Lai Wan Le (here comes the bowl)” which was created with the cooperation of more than a dozen of artists when PARTEA just opened, the lacquered tea sets designed by well-known designers, as well as “small fine arts” such as ceramic dolls, perfume satchels, small sculptures, to name a few.

Just as the poem of “Meditations on tea should be taken up gradually,” at first, the purpose of drinking tea at the Dragon Boat Festival was to weaken the tipsy feeling brought by the realgar wine. Also, “Meditations on Tea” tactfully takes advantage of the custom and welcomes your arrival to drink the tea and discuss artistic skills with each other. Now the water is boiling, and please have a cup of tea!


思茶:端午特别活动/小美术馆×茶部
该文章转载至SmallArtMuseum小美术馆

原文始发于微信公众号(想象力学实验室):思茶:端午特别活动/小美术馆×茶部


发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。